VOP
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO HOTELNICTVÍ 2006
(VOPP 2006)
Znění ze dne 15. 11. 2006
Obsah
§ 1 Oblast platnosti………………………………………………………………………………………………………….. 2
§ 2 Definice pojmů ……………………………………………………………………………………………………. 2
§ 3 Uzavření smlouvy – Záloha ……………………………………………………………………………………. 3
§ 4 Začátek a konec ubytování ……………………………………………………………………………… 3
§ 5 Odstoupení od smlouvy o ubytování – Stornopoplatek ……………………………………………………… 4
§ 6 Zajištění náhradního ubytování ………………………………………………………………………………… 5
§ 7 Práva smluvního partnera…………………………………………………………………………………………. 5
§ 8 Povinnosti smluvního partnera ……………………………………………………………………………………… 6
§ 9 Práva ubytovatele ……………………………………………………………………………………………… 6
§ 10 Povinnosti ubytovatele…………………………………………………………………………………………… 7
§ 11 Odpovědnost ubytovatele za škody na vnesených věcech ……………………………………… 7
§ 12 Omezení odpovědnosti …………………………………………………………………………………………….. 8
§ 13 Chov zvířat ………………………………………………………………………………………………………………… 8
§ 14 Prodloužení ubytování …………………………………………………………………………………… 9
§ 15 Ukončení smlouvy o ubytování – Předčasné ukončení…………………………………….. 9
§ 16 Onemocnění nebo úmrtí hosta ve smlouvě o ubytování……………………………………………. 10
§ 17 Místo plnění, soudní příslušnost a volba práva……………………………………………………………….. 11
§ 18 Ostatní………………………………………………………………………………………………………………….. 12
Seite 2
§ 1 Geltungsbereich
1.1 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Hotellerie (im Folgenden
„AGBH 2006“) ersetzen die bisherigen ÖHVB in der Fassung vom 23. September 1981.
1.2 Die AGBH 2006 schließen Sondervereinbarungen nicht aus. Die AGBH 2006
sind gegenüber im Einzelnen getroffenen Vereinbarungen subsidiär.
§ 2 Begriffsdefinitionen
2.1 Begriffsdefinitionen:
„Beherberger“: Ist eine natürliche oder juristische
Person, die Gäste gegen Entgelt beherbergt.
„Gast“: Ist eine natürliche Person, die Beherbergung in Anspruch nimmt. Der Gast
ist in der Regel zugleich Vertragspartner. Als Gast gelten auch jene Personen, die mit dem Vertragspartner anreisen (zB Familienmitglieder, Freunde etc).
„Vertragspartner“: Ist eine natürliche oder juristische Person des In- oder Auslandes, die als
Gast oder für einen Gast einen Beherbergungsvertrag abschließt.
„Konsument“ und
„Unternehmer“: Die Begriffe sind im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes 1979 idgF zu
verstehen.
„Beherbergungsvertrag“: Ist der zwischen dem Beherberger und
dem Vertragspartner abgeschlossene
Vertrag, dessen Inhalt in der Folge näher geregelt wird.
Seite 3
§ 3 Vertragsabschluss – Anzahlung
3.1 Der Beherbergungsvertrag kommt durch die Annahme der Bestellung des Vertragspartners durch den Beherberger zustande. Elektronische Erklärungen gelten
als zugegangen, wenn die Partei, für die sie bestimmt sind, diese unter gewöhnlichen Umständen abrufen kann, und der Zugang zu den bekannt gegebenen Geschäftszeiten des Beherbergers erfolgt.
3.2 Der Beherberger ist berechtigt, den Beherbergungsvertrag unter der Bedingung
abzuschließen, dass der Vertragspartner eine Anzahlung leistet. In diesem Fall ist
der Beherberger verpflichtet, vor der Annahme der schriftlichen oder mündlichen
Bestellung des Vertragspartners, den Vertragspartner auf die geforderte Anzahlung hinzuweisen. Erklärt sich der Vertragspartner mit der Anzahlung (schriftlich
oder mündlich) einverstanden, kommt der Beherbergungsvertrag mit Zugang der
Einverständniserklärung über die Bezahlung der Anzahlung des Vertragspartners
beim Beherberger zustande.
3.3 Der Vertragspartner ist verpflichtet, die Anzahlung spätestens 7 Tage (einlangend) vor der Beherbergung zu bezahlen. Die Kosten für die Geldtransaktion (zB
Überweisungsspesen) trägt der Vertragspartner. Für Kredit- und Debitkarten gelten die jeweiligen Bedingungen der Kartenunternehmen.
3.4 Die Anzahlung ist eine Teilzahlung auf das vereinbarte Entgelt.
§ 4 Beginn und Ende der Beherbergung
4.1 Der Vertragspartner hat das Recht, so der Beherberger keine andere Bezugszeit
anbietet, die gemieteten Räume ab 16.00 Uhr des vereinbarten Tages („Ankunftstag“) zu beziehen.
4.2 Wird ein Zimmer erstmalig vor 6.00 Uhr Früh in Anspruch genommen, so zählt
die vorhergegangene Nacht als erste Übernachtung.
4.3 Die gemieteten Räume sind durch den Vertragspartner am Tag der Abreise bis
12.00 Uhr freizumachen. Der Beherberger ist berechtigt, einen weiteren Tag in
Rechnung zu stellen, wenn die gemieteten Räume nicht fristgerecht freigemacht
sind.
Strana 4
§ 5 Odstoupení od smlouvy o ubytování – Stornopoplatek
Odstoupení ubytovatelem
5.1 Pokud smlouva o ubytování stanoví zálohu a záloha nebyla smluvním partnerem zaplacena včas, může ubytovatel bez
dodatečné lhůty od smlouvy o ubytování odstoupit.
5.2 Pokud se host nedostaví do 18:00 hodin sjednaného dne příjezdu, neexistuje povinnost ubytování, ledaže by byl sjednán pozdější čas příjezdu.
5.3 Pokud smluvní partner zaplatil zálohu (viz 3.3), zůstávají prostory rezervovány nejpozději do 12:00 hodin dne následujícího po sjednaném dni příjezdu.
Při platbě předem na více než čtyři dny končí povinnost ubytování od 18:00 hodin čtvrtého dne, přičemž den příjezdu se počítá jako
první den, ledaže host oznámí pozdější den příjezdu.
5.4 Nejpozději 3 měsíce před sjednaným dnem příjezdu smluvního partnera
může být smlouva o ubytování ubytovatelem z věcně odůvodněných důvodů, ledaže by bylo dohodnuto jinak, jednostranným
prohlášením zrušena.
Odstoupení smluvním partnerem – Stornopoplatek
5.5 Nejpozději 3 měsíce před sjednaným dnem příjezdu hosta může být
smlouva o ubytování bez zaplacení stornopoplatku jednostranným prohlášením smluvním partnerem zrušena.
5.6 Mimo období stanovené v § 5.5. je odstoupení jednostranným prohlášením smluvního partnera možné pouze za zaplacení následujících stornopoplatků:
– do 1 měsíce před dnem příjezdu 40 % z celkové ceny pobytu;
– do 1 týdne před dnem příjezdu 70 % z celkové ceny pobytu;
– v posledním týdnu před dnem příjezdu 90 % z celkové ceny pobytu.
Strana 5
do 3 měsíců 3 měsíce do 1
měsíce
1 měsíc do 1
týdne
V posledním
týdnu
žádné stornopoplatky
40 % 70 % 90 %
Překážky příjezdu
5.7 Pokud se smluvní partner nemůže v den příjezdu dostavit do ubytovacího zařízení, protože v důsledku nepředvídatelných mimořádných okolností (např. extrémní sněžení, povodeň atd.) jsou veškeré možnosti příjezdu nemožné,
není smluvní partner povinen zaplatit sjednanou odměnu za dny příjezdu.
5.8 Povinnost platby odměny za rezervovaný pobyt se obnovuje od možnosti příjezdu, pokud je příjezd opět možný do tří dnů.
§ 6 Zajištění náhradního ubytování
6.1 Ubytovatel může smluvnímu partnerovi, resp. hostům poskytnout adekvátní náhradní ubytování (stejné kvality), pokud je to pro smluvního partnera únosné, zejména pokud je odchylka nepatrná a věcně odůvodněná.
6.2 Věcné odůvodnění je například dáno tehdy, pokud se pokoj (pokoje) stal (staly) nepoužitelným (nepoužitelnými), již ubytovaní hosté prodlouží svůj pobyt, existuje overbooking nebo jiné důležité provozní opatření tento krok vyžadují.
6.3 Případné vícenáklady na náhradní ubytování jdou na vrub ubytovatele.
§ 7 Práva smluvního partnera
7.1 Uzavřením smlouvy o ubytování získává smluvní partner
právo na obvyklé užívání pronajatých prostor, zařízení
ubytovacího zařízení, které jsou obvykle a bez zvláštních podmínek hostům přístupné k užívání, a na obvyklou obsluhu.
Smluvní partner má svá práva vykonávat v souladu s případnými hotelovými a/nebo hostovskými směrnicemi (domovní řád).
Strana 6
§ 8 Povinnosti smluvního partnera
8.1 Smluvní partner je povinen nejpozději v okamžiku odjezdu zaplatit sjednanou odměnu plus případné další částky, které vznikly na základě zvláštního využití služeb jím a/nebo hosty, kteří ho doprovázejí, plus zákonná daň z obratu.
8.2 Ubytovatel není povinen akceptovat cizí měny. Pokud ubytovatel akceptuje cizí měny, budou tyto pokud možno přijaty v platbě podle denního kurzu. Pokud by ubytovatel akceptoval cizí měny nebo
bezhotovostní platební prostředky, nese smluvní partner veškeré s tím
související náklady, například dotazy u společností vydávajících kreditní karty, telegramy atd.
8.3 Smluvní partner odpovídá ubytovateli za každou škodu, kterou on
nebo host nebo jiné osoby, které s vědomím nebo vůlí smluvního partnera využívají služby ubytovatele, způsobí.
§ 9 Práva ubytovatele
9.1 Pokud smluvní partner odmítne zaplatit sjednanou odměnu nebo je
s ní v prodlení, má ubytovatel zákonné zadržovací právo podle § 970c ABGB a také zákonné zástavní právo podle § 1101
ABGB na věcech vnesených smluvním partnerem, resp. hostem.
Toto zadržovací nebo zástavní právo má ubytovatel dále k zajištění své pohledávky ze smlouvy o ubytování, zejména za stravování, jiné výdaje, které byly vynaloženy pro smluvního partnera, a
za případné nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu.
9.2 Pokud je služba požadována v pokoji smluvního partnera nebo v neobvyklou
denní dobu (po 20:00 hodině a před 6:00 hodinou), je ubytovatel
oprávněn za to požadovat zvláštní odměnu. Tato zvláštní odměna musí být však
vyznačena na ceníku pokojů. Ubytovatel může tyto služby z provozních důvodů také odmítnout.
9.3 Ubytovatel má právo na kdykoli provést vyúčtování, resp. mezitímní vyúčtování své služby.
Strana 7
§ 10 Povinnosti ubytovatele
10.1 Ubytovatel je povinen poskytovat sjednané služby v rozsahu odpovídajícím jeho standardu.
10.2 Zvláštní služby ubytovatele, které podléhají povinnosti označení a které nejsou zahrnuty v odměně za ubytování, jsou například:
a) Zvláštní služby ubytování, které mohou být účtovány zvlášť,
jako je poskytnutí salonků, sauny, krytého bazénu,
bazénu, solária, garáže atd.;
b) za poskytnutí přistýlek, resp. dětských postýlek bude účtována snížená
cena.
§ 11 Odpovědnost ubytovatele za škody na vnesených věcech
11.1 Ubytovatel odpovídá podle §§ 970 a násl. ABGB za věci vnesené smluvním partnerem. Odpovědnost ubytovatele je dána pouze tehdy, pokud
byly věci předány ubytovateli nebo osobám k tomu ubytovatelem pověřeným nebo přineseny na místo jimi určené nebo k tomu určené. Pokud se ubytovateli nepodaří prokázat opak, odpovídá ubytovatel za své vlastní zavinění nebo za zavinění svých lidí a také osob, které vstupují a vystupují. Ubytovatel odpovídá podle § 970 odst. 1 ABGB maximálně do výše částky stanovené ve spolkovém zákoně ze dne 16. listopadu 1921 o odpovědnosti hostinských a jiných podnikatelů v aktuálním znění. Pokud smluvní partner nebo host neuposlechne výzvy ubytovatele, aby své věci uložil na zvláštním místě k uložení, je ubytovatel zproštěn veškeré odpovědnosti. Výše případné odpovědnosti ubytovatele je maximálně omezena výší pojistné částky odpovědnosti příslušného ubytovatele. Zavinění smluvního partnera nebo hosta je třeba zohlednit.
11.2 Odpovědnost ubytovatele je vyloučena pro lehkou nedbalost. Pokud je
smluvní partner podnikatelem, je odpovědnost vyloučena i pro hrubou nedbalost. V tomto případě nese smluvní partner důkazní břemeno
pro existenci zavinění. Následné škody nebo nepřímé škody a také
ušlý zisk nebudou v žádném případě nahrazeny.
11.3 Za cennosti, peníze a cenné papíry odpovídá ubytovatel pouze do výše částky v současné době 550,– EUR. Ubytovatel odpovídá za škodu přesahující tuto částku pouze v případě, že tyto věci převzal do úschovy s vědomím jejich povahy nebo v případě, že škoda byla zaviněna jím samotným nebo některým z jeho lidí. Omezení odpovědnosti
podle 12.1 a 12.2 platí obdobně.
Strana 8
11.4 Ubytovatel může odmítnout úschovu cenností, peněz a cenných papírů, pokud se jedná o podstatně cennější předměty, než
hosté příslušného ubytovacího zařízení obvykle dávají do úschovy.
11.5 V každém případě převzaté úschovy je odpovědnost vyloučena,
pokud smluvní partner a/nebo host vzniklou škodu neoznámí neprodleně ubytovateli po zjištění. Kromě toho musí být tyto nároky uplatněny soudně do tří let od zjištění nebo možné znalosti smluvním partnerem, resp. hostem; jinak právo zaniká.
§ 12 Omezení odpovědnosti
12.1 Pokud je smluvní partner spotřebitelem, je odpovědnost ubytovatele za
lehkou nedbalost, s výjimkou škod na zdraví, vyloučena.
12.2 Pokud je smluvní partner podnikatelem, je odpovědnost ubytovatele za
lehkou a hrubou nedbalost vyloučena. V tomto případě nese smluvní partner důkazní břemeno pro existenci zavinění. Následné škody,
nemajetkové škody nebo nepřímé škody a také ušlý zisk nebudou
nahrazeny. Hrazená škoda v každém případě nachází svou hranici ve
výši zájmu na důvěře.
§ 13 Chov zvířat
13.1 Zvířata smí být do ubytovacího zařízení přivedena pouze s předchozím souhlasem ubytovatele a případně
za zvláštní odměnu.
13.2 Smluvní partner, který si s sebou bere zvíře, je povinen toto zvíře během
svého pobytu řádně opatrovat, resp. dohlížet na něj, nebo
nechat toto na své náklady opatrovat, resp. dohlížet na něj vhodnými třetími osobami.
13.3 Smluvní partner, resp. host, který si s sebou bere zvíře, musí mít odpovídající pojištění odpovědnosti za zvíře, resp. soukromé pojištění odpovědnosti, které
pokrývá i možné škody způsobené zvířaty. Doklad o odpovídajícím pojištění je třeba předložit na vyžádání ubytovatele.
Strana 9
13.4 Smluvní partner, resp. jeho pojistitel ručí ubytovateli jako nerozdílní spoludlužníci za škodu, kterou přivedená zvířata způsobí. Škoda zahrnuje zejména i ty náhrady, které musí ubytovatel poskytnout třetím osobám.
13.5 V salonech, společenských, restauračních prostorách a wellness zónách se zvířata nesmí zdržovat.
§ 14 Prodloužení ubytování
14.1 Smluvní partner nemá nárok na to, aby byl jeho pobyt prodloužen. Pokud smluvní partner včas oznámí své přání na prodloužení pobytu, může ubytovatel s prodloužením smlouvy o ubytování souhlasit. Ubytovatel k tomu nemá žádnou povinnost.
14.2 Pokud smluvní partner nemůže v den odjezdu opustit ubytovací zařízení, protože v důsledku nepředvídatelných mimořádných okolností (např. extrémní sněžení, povodeň atd.) jsou veškeré možnosti odjezdu uzavřeny nebo nepoužitelné, prodlužuje se smlouva o ubytování automaticky po dobu nemožnosti odjezdu. Snížení odměny za tuto dobu je případně možné pouze tehdy, pokud smluvní partner nemůže v důsledku mimořádných povětrnostních podmínek plně využívat nabízené služby ubytovacího zařízení. Ubytovatel je oprávněn požadovat minimálně tu odměnu, která odpovídá obvykle účtované ceně v mimosezóně.
§ 15 Ukončení smlouvy o ubytování – Předčasné ukončení
15.1 Pokud byla smlouva o ubytování uzavřena na určitou dobu, končí uplynutím doby.
15.2 Pokud smluvní partner odjede předčasně, je ubytovatel oprávněn požadovat plnou sjednanou odměnu. Ubytovatel odečte to, co si v důsledku nevyužití jeho nabídky služeb ušetří nebo co obdržel pronájmem objednaných prostor jiným osobám. Úspora nastane pouze tehdy, pokud je ubytovací zařízení v okamžiku nevyužití prostor objednaných hostem plně vytíženo a prostory mohou být na základě stornování smluvního partnera pronajaty dalším hostům. Důkazní břemeno úspory nese smluvní partner.
15.3 Úmrtím hosta končí smlouva s ubytovatelem.
Strana 10
15.4 Pokud byla smlouva o ubytování uzavřena na neurčitou dobu, mohou smluvní strany smlouvu zrušit do 10:00 hodin třetího dne před zamýšleným koncem smlouvy.
15.5 Ubytovatel je oprávněn smlouvu o ubytování s okamžitou platností
zrušit z důležitého důvodu, zejména pokud smluvní partner, resp.
host
a) užívá prostory způsobem, který je značně nevýhodný, nebo
svým bezohledným, urážlivým nebo jinak hrubě nevhodným chováním znepříjemňuje soužití ostatním hostům, majiteli, jeho zaměstnancům nebo třetím osobám bydlícím v ubytovacím zařízení, nebo se vůči těmto osobám dopouští jednání, které je trestné proti majetku, mravnosti nebo tělesné bezpečnosti;
b) je postižen nakažlivou nemocí nebo nemocí, která přesahuje dobu ubytování, nebo se jinak stane osobou vyžadující péči;
c) nezaplatí předložené faktury po splatnosti ve lhůtě (3 dny).
15.6 Pokud se plnění smlouvy stane nemožným v důsledku události, kterou lze považovat za vyšší moc
(např. přírodní živly, stávka, výluka, úřední nařízení atd.),
může ubytovatel ubytovací smlouvu kdykoli zrušit bez
dodržení výpovědní lhůty, pokud smlouva již není podle
zákona považována za zrušenou nebo je ubytovatel zproštěn své povinnosti ubytování. Případné nároky smluvního partnera na náhradu škody atd.
jsou vyloučeny.
§ 16 Onemocnění nebo úmrtí hosta
16.1 Pokud host během svého pobytu v ubytovacím zařízení onemocní, ubytovatel na
přání hosta zajistí lékařskou péči. V případě nebezpečí z prodlení ubytovatel zajistí lékařskou péči i bez zvláštního přání hosta, a to zejména tehdy, pokud je to nutné a host sám toho není schopen.
16.2 Dokud host není schopen rozhodovat nebo nelze kontaktovat příbuzné hosta, ubytovatel na
náklady hosta zajistí lékařské ošetření. Rozsah těchto opatření péče však končí v okamžiku, kdy host může rozhodovat
nebo byli příbuzní o onemocnění informováni.
Strana 11
16.3 Ubytovatel má vůči smluvnímu partnerovi a hostu nebo v případě úmrtí vůči jejich právním nástupcům nárok na náhradu zejména za následující náklady:
a) nezaplacené náklady na lékaře, náklady na sanitní dopravu, léky a zdravotnické pomůcky
b) nezbytná dezinfekce místnosti,
c) znehodnocené prádlo, ložní prádlo a vybavení lůžka, jinak za dezinfekci nebo důkladné vyčištění všech těchto předmětů,
d) obnova stěn, vybavení, koberců atd.,
pokud byly v souvislosti s onemocněním nebo úmrtím znečištěny nebo poškozeny,
e) nájemné za pokoj, pokud byl prostor hostem využíván,
plus případné dny nepoužitelnosti prostor z důvodu
dezinfekce, vyklizení apod.,
f) případné další škody, které ubytovateli vzniknou.
§ 17 Místo plnění, soudní příslušnost a volba práva
17.1 Místem plnění je místo, kde se nachází ubytovací zařízení.
17.2 Tato smlouva se řídí rakouským formálním a hmotným právem s
vyloučením pravidel mezinárodního práva soukromého (zejména IPRG a EVÜ)
a také Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží.
17.3 Výhradní soudní příslušnost je v oboustranném podnikatelském vztahu sídlo
ubytovatele, přičemž ubytovatel je navíc oprávněn uplatnit svá práva
i u jakéhokoli jiného místně a věcně příslušného soudu.
17.4 Pokud byla ubytovací smlouva uzavřena se smluvním partnerem, který je spotřebitelem
a má bydliště, resp. obvyklé místo pobytu v Rakousku, mohou být žaloby proti spotřebiteli podány výhradně v místě bydliště, obvyklého pobytu nebo v místě zaměstnání spotřebitele.
17.5 Pokud byla ubytovací smlouva uzavřena se smluvním partnerem, který je spotřebitelem
a má bydliště v členském státě Evropské unie (s výjimkou Rakouska), Islandu, Norsku nebo Švýcarsku, je pro
žaloby proti spotřebiteli místně a věcně příslušný soud výhradně příslušný soud v místě bydliště spotřebitele.
Strana 12
§ 18 Ostatní
18.1 Pokud výše uvedená ustanovení nestanoví jinak, počíná běh
lhůty doručením písemnosti, která lhůtu stanoví, smluvním partnerům, kteří musí lhůtu dodržet. Při výpočtu lhůty, která
je stanovena podle dnů, se nezapočítává den, do kterého spadá okamžik nebo událost, podle které se má řídit počátek lhůty.
Lhůty stanovené podle týdnů nebo měsíců se vztahují k tomu dni týdne nebo měsíce, který svým označením nebo číslem odpovídá
dni, od kterého se má lhůta počítat. Pokud tento den v daném
měsíci chybí, je rozhodující poslední den v tomto měsíci.
18.2 Prohlášení musí být druhému smluvnímu partnerovi doručena nejpozději poslední den
lhůty (24:00).
18.3 Ubytovatel je oprávněn započíst proti pohledávce smluvního partnera vlastní pohledávky. Smluvní partner není oprávněn započíst proti pohledávkám ubytovatele vlastní pohledávky, ledaže
je ubytovatel platebně neschopný nebo je pohledávka smluvního partnera
soudně zjištěna nebo ubytovatelem uznána.
18.4 V případě mezer v úpravě platí příslušná zákonná ustanovení.